…”A magyarok nem harcolnak, kivéve a nyilasokat… A polgári lakosok a pincében bujkálnak, nem látni eleven lelket közülük… A háztömb a miénk. A magyarok mosolyognak ránk, szeretettel fogadnak minket… Jól tudjuk, mennyi nélkülözést, szenvedést, bajt és bánatot kellett a polgári lakosságnak elviselnie. A magyarok nagy többsége nem részes Horthy és Szálasi bűnös üzelmeiben…” – írta Pavel Luknyickij a TASZSZ haditudósítója 1945. elején, egy Budapestről keltezett beszámolójában.
Budapest: 1945. február 13. – március 4. – március 6.
Mialatt
 dörögtek az ágyúk,  ugattak a gépfegyverek, s vérzivatar öntötte el 
Pest és Buda utcáit, –  mialatt a civil lakosság nyomorúságos fűtetlen 
pincékbe húzódva éhezett,  – mialatt mind a város védői és ostromlói a 
fagyos utcákon gyilkolták  egymást, (mert, hát ilyen a háború), – addig 
azok, akiknek mindig is jó  dolguk volt az életben, békében és háborúban
 egyaránt; a bankárok, –  luxus bunkerbe húzódtak a Várban, a magyar 
főváros ostroma alatt – és  mindenük megvolt.
“Historia est magistra vitae.” – A történelem az élet tanítómestere. De a nép nem tanul sosem. A bankárok, s elődeik az un. “Aranyművesek” régóta élősködnek az emberek nyakán, ám azok csak nagy ritkán ismerik föl ezt, s még ritkábban tesznek is ellene.
A Második Világháború kirobbantásában és lebonyolításában aktív vezénylőszerepet játszó Pénzügyi Háttérhatalom
 mindig is odafigyelt saját embereinek, a bankároknak a jólétére és  
egészségére, hiszen azt akarta, hogy azok mindig is híven szolgálják őt.
  Békében és háborúban egyaránt. Ezért mindig és mindenütt a különleges 
 bánásmódot biztosította nekik azáltal, hogy minden kormányra nyomást  
gyakorolt, a bankárok jóléte érdekében. Békében, keleten és nyugaton, – 
 háborúban úgyszintén, legyen az nyugati szövetséges, vagy 
tengelyhatalmi  állam.
Így 
volt ez a Horthy rendszerben is  Magyarországon, a háború alatt. 
Bármekkora éhezés, jegyrendszer is volt,  a bankárok jól éltek. Ez 
persze a magyar népben nem keltett  megütközést, merthogy nem is nagyon 
vette észre ezt a kivételezést. Hogy vannak egyenlők, s még egyenlőbbek, no ezek a bankárok.
Ám voltak, akik rögtön észrevették ezt, s szóvá is tették. Az oroszokban nemcsak a védők főparancsnokának; Pfeffer Wildenbruchnak gyávasága keltett megütközést,
 – hanem az is, ahogyan a bankárok kivételes eljárásban részesültek a  
háborúban, s a főváros egész ostroma alatt. Nem is halt meg közülük  
senki, sőt, még csak le sem fogyott.
Pavel 
Luknyickij a TASZSZ haditudósítója  elkísérte a Vörös Hadsereget 
Budapest ostromára, s furcsa megdöbbentő  élményekről számol be, a “Magyar Napló – 1944. november / 1945. április” című riportkönyvében. Ezek egyike “A föld alatti Buda” című fejezet, mely a Várhegy labirintusaiban szerzett tapasztalatokat mondja el, már a harcok után.
Az alábbiakban ebből a könyvből idézünk szemelvényeket:
1945. február 13. – A harcok után
…”Már
 sok budai lakónegyedet,  utcát, házat ismertem meg, sok mindent 
megtudtam arról, ami itt történt,  s egyre újabb részleteket hallok. Még
 a pusztulás nyomasztó látványa és  a felszabadítók fájdalmas 
veszteségei sem takarhatják el szemem elől  ennek a városnak a 
szépségét, amelyet csak sebzetten pillanthattam meg…
Innen a
 budai királyi palota erkélyéről, a  Dunára és a folyón túl elterülő 
Pestre nyíló panoráma valóban gyönyörű.  Az óriási város, mely a harc 
viharai után most feltűnően csöndes, olyan  messzire nyúlik, ameddig 
csak a szem ellát…
A 
főváros békés élete még nem bontakozott  ki teljesen, az 
élelmiszerhiányon (a tönkrement utak és vasútvonalak  miatt) még nem 
lehetett sokat segíteni. A budapestiek még szűkölködnek.  De napról 
napra javul az általános helyzet, éppen azért, mert a Vörös  Hadsereg 
segíti a lakosságot, vasúti kocsikat és teherautókat ad a  polgároknak 
az élelmiszerek és egyéb javak szállításához…
A 
Vörös hadsereg parancsnoksága minden  intézkedést megtesz, hogy 
megszüntesse a főváros lakosságát kínzó  éhséget. Rengeteg ember kap 
enni, az utcákon sort állnak tábori  konyháink előtt, ahol senkitől sem 
tagadják meg legalább a meleg levest.  I.T. Zamercev ezredes, a szovjet 
városparancsnok gondoskodása folytán  egyre több étkezde nyílik meg, s 
élelmiszer szállítás céljára a mieink  külön gépkocsioszlopokat 
szerveztek…
Hadseregünk
 minden  rászorulónak nyújt orvosi segítséget is (persze ingyenesen), a 
magyar  lakosság gyógykezelésben részesül, gyógyszereket kap…”
SzRTI:
 A rendfenntartás  pedig a következőféleképpen nézett ki a harcok után: A
 fosztogatásokat  és a nőkkel történő erőszakoskodásokat nemcsak az 
ellenséges katonáknál  büntették szigorúan az oroszok, hanem a saját 
katonáiknál is:
…”Az
 utcákon vöröskatonák őrjáratai…  éberen ügyelnek a nyugalomra meg a 
rendre magyar önkéntes osztagokkal  együtt, s utasításuk van rá, hogy 
lehetőség szerint segítsék a helyi  lakosokat. A legszigorúbb 
rendszabályokat foganatosítják a banditákkal  szemben, a fasiszták 
diverziós tevékenysége és a fosztogatás, többek  közt a békés 
polgárokkal, különösen a nőkkel való erőszakoskodás esetén…
Most
 pedig egy súlyos és kellemetlen  eset, valóban rendkívüli esemény: a 
66. hadosztály politikai  jelentésében olvasom: részeg vöröskatonák 
megerőszakoltak két nőt, akik a  pincében húzódtak meg. A katonákat a 
haditörvényszék a helyszínen  elítélte, majd nyilvánosan agyonlőtték 
őket azok előtt a helyi lakosok  előtt, akik tanúi voltak ennek a 
visszataszító bűntettnek…”
1945. március 4. – A föld alatti Buda – A labirintusokban
De most lássuk konkrétan; vajon mit talált az orosz haditudósító a budavári kazamatákban?
…”Budán
 sokkal lassabban gyógyulnak a  háború ütötte sebek… Csak nemrég 
sikerült megtisztítani főbb utcáit a  torlaszoktól, a rengeteg kiégett, 
meggörbült autótól, ágyútól, a gigászi  szeméthalmoktól. A sok kacat 
nagy rakásokban éktelenkedik a járdák  mentén, főképp Buda központi 
negyedeiben pedig olyan keskeny a járható  út, hogy a szembe jövő 
gépkocsik nem tudnak kitérni egymás elől.
A 
királyi palota, meg a  minisztériumok udvarai –  a hitleristák utolsó 
menedékhelyei – annyira  tele vannak zsúfolva összetört gépkocsikkal, 
szekerekkel, szétszórt  fegyverekkel, hogy a szó szoros értelmében át 
kell furakodni a roncsok  között. Mindenütt, s kivált a Vár épületeiben –
 még a dísztermekben is,  melyeket a németek istállóknak használtak – 
elpusztult lovak hevernek, s  különleges városi osztagok dolgoznak 
reggeltől estig azon, hogy a  lódögöket a bomba- és gránáttölcsérekbe 
temessék…
Gyűlölettel
 és megvetéssel néznek a  magyar járókelők a járműveken szállított 
németekre, akiket  vöröskatonáink a központi hadifogolykórházba visznek.
Érdeklődtem,
 honnan hozzák a  hitleristákat, – akik egyszeriben annyira 
megszelídültek. Aztán egy kis  szűk utcába tévedtem, az egykor divatos 
és előkelő Úri utcába. Az  alacsony nemesi paloták sorában bomba rongált
 meg egy kis épületet, a  72. számú házat. Az udvarban néhány ajtót 
láttam, közönséges, egyforma  ajtókat. De az egyik ajtó mögött 
villanylámpával megvilágított keskeny  lépcsősor vezet a mélybe. Szűk, 
meredek föld alatti folyosóban  folytatódik, fehér boltíves mennyezet 
alatt.
Leszálltam
 ebbe a alanti világba  kísérőmmel és tolmácsommal, Matyias hadnaggyal, a
 Vörös hadsereg  tisztjével. Felülről, a bejárattól számított első 
lépcsőpihenő mögött  vízszintes, kanyargós folyosó. A folyosó végén 
megint lépcső vezet  lefelé, még mélyebbre. Mind mélyebbre jutunk a 
hosszanti tekervényes  folyosókkal váltakozó lépcsőkön. Villanyszellőzők
 zúgnak, meleget  árasztanak a vízfűtés csőkígyói.
Ami
 ezután következett,  kalandregénybe illene. Titkos föld alatti épületbe
 jutottunk, amely a  technika legújabb vívmányai szerint épült és olyan 
kényelemmel van  berendezve, mint a legelőkelőbb szállodák. Harmincöt 
méter mélységben  van ez a titkos föld alatti ház. Négy emeletnyi 
mélységben tagozódik,  termeit erős villanyfény világítja meg. A 
legmélyebb helységben  található az áramfejlesztő, amely az óceánjáró 
hajók gépházához hasonló,  a gépészek acélpallókon járkáltak, mindenütt 
csillogó, vadonatúj  készülékek, kapcsolók, kapcsolótáblák. Külön 
részlegben őrizték az  üzemanyagot és a fűtőanyagot.
Tovább
 haladtunk a széles  folyosón, amely egész hosszában tele van 
emberekkel, akiknek lakrészeit  bútorok választják el egymástól. Férfiak
 civil házi ruhában,  selyempizsamában. (Sic! – a szerk.) Sakkoznak, 
beszélgetnek,  karosszékekben üldögélnek, szivaroznak. Villanyfőzőkön 
étel fő. Nők  háziköntösben, kisgyermekeket ringatnak, könyvet olvasnak.
 Fürkész  tekintettel kísérnek minket, a két jövevényt; mintha egy másik
 világból  csöppentünk volna ide.
A
 folyosón balra szobák sora,  az ajtók mind nyitva, látni a szinte 
luxusszállodai kényelmet: a  fényezett íróasztalokat, a szekrényeket; 
láttunk itt modern mosdókat is,  fehér csempével kirakva, még kádakat is
 meleg- és hidegvizes csappal.
Meleg
 és otthonos hely: itt  nem volt háború. Semmilyen, még négytonnás 
légibomba sem zavarhatja meg e  föld mélyébe rejtett helyiségek csöndjét
 és nyugalmát.
– Mi ez itt voltaképpen? – kérdezzük a folyosón mellettünk elhaladó civil ruhás férfit.
– Tudni akarják, hogy mi van itt?
Udvariasan beinvitál, az igazgatói irodába. Az igazgató hórihorgas férfi selyempizsamában. Feláll, hellyel kínál, bemutatkozik,
– Knirsch Gusztáv, bankigazgató.
– Milyen banktól?
– A Nemzeti Banktól.
– S kik ezek az emberek itt?
– Valamennyien a bank alkalmazottai és családtagjaik.
A 
további magyarázatokból kiderült,  hogy ezek az emberek azért nem mentek
 el innen, (a harcok befejezésekor –  a szerk.) mert sokuknak a lakása 
“odafönt” elpusztult, “itt az élet  komfortosabb”…
– Hányan vannak itt összesen?
– Kétezren voltak. Jelenleg – ötszázan.
– És a többiek?
Az igazgató hidegen és korrektül válaszol:
– Egy részük kihasználta a légi közlekedés lehetőségeit.
– Volt rá alkalom?
– Hát nemigen.
– És hol vannak most a többiek?
– A többiek december 24. óta a barlangokban laknak.
– Miért éppen december 24. óta? – kérdeztem, mert eszembe jutott, hogy a 46. hadseregünk Budapest körülzárását 26-án fejezte be.
Némileg gúnyos mosoly jelent meg az igazgató ajkán, első ízben enyhítve pengeéles merevségét.
– Hát – karácsony este volt!
Egyébként
 érthető: 24-én  harckocsijaink, nehéztüzérségünk és 
lövészhadosztályaink Esztergomot  rohammal bevették, majd Buda felé 
támadva északról teljesen bekerítették  a várost. Az átköltözés a 
katkombákban valószínűleg abban a reményben  történt, hogy a “bankosok” a
 katakomba járatain át talán még aznap  tovább menekülhetnek valahová! 
De hallgattam erről és témát váltottam:
– S hogyan jutnak ennivalóhoz itt az emberek?
– A Bank 400 embernek ad enni. Az általunk előzőleg összegyűjtött készletekből.
– S mit esznek?
– Paradicsomot. Sárgabarackot. Babot.
– S még mit?
– A német parancsnokság által szerzett egyéb élelmiszert.
– Kenyeret?
– Civilek kenyeret nem kapnak…
A 
bankigazgató szűkszavúan közli  velünk, hogy ő már hat hónapja lakik 
itt, a többiek csak a budapesti  harcok első napjaitól kezdve; s, hogy 
ennek a föld alatti palotának az  építése 1936-ban kezdődött (“vagyis, 
amióta Hitler nyomást gyakorol  Magyarországra!” – gondoltam), 1940-ben 
fejeződött be. Ezt az óvóhelyet  háború esetére létesítették, mondta az 
igazgató, “a bankletétek  megőrzése végett”; csakhogy a bank egész 
arany- és pénzkészletét a  németek, meg a nyilasok elhurcolták 
Veszprémbe. Elmondja, hogy van egy  másik kijárat is egy másik utcára, s
 hogy ezt a föld alatti épületet  Budapest ostromának első napjaitól 
kezdve kórházzá alakították át, a  német meg a nyilas sebesültek 
részére; erre a célra szolgál a két felső  emelet…”
SzRTI:
 S míg ebben a  luxus bunkerben a bankárok ilyen jól éltek, – addig 
néhány emelettel  feljebb a szenvedés, a fájdalom és a nyomorúság volt 
az úr. De olvassuk,  mit tapasztalt a haditudósító:
“Matyiassal
 együtt felmentem hát a felső  emeletekre. A harmadikon tágas terembe 
léptünk, ahol a levegő nehéz volt  a rothadás bűzétől. Rengeteg, gézzel 
bekötözött német katona feküdt  szalmán, matracokon és priccseken, 
körülöttük magyar lányok –  ápolónővérek – és német szanitécek 
ücsörögtek.
Egy német őrnagy, egyenruhában, hozzám lépett és feszesen tisztelgett:
– 
Engelhardt orvos-őrnagy, Münchenből! A  kórház parancsnoka voltam az 
orosz hadsereg bevonulásáig. Jelenleg a  kórház parancsnoka, Balog 
Mihály magyar civil orvos. Itt lesz – az  órájára nézve folytatta – két 
óra múlva!
A 
német kezet akart nyújtani nekem, de  visszariadtam a kézfogás 
gondolatától, önuralomra és korrekségre is  nehezen futotta erőmből…
Igen, beszél franciául. Igen, hajlandó felelni minden kérdésemre. Hogy miért maradt itt?
– Az orvosok parancsot kaptak a távozásra, de én önként maradtam. Én vagyok az egyetlen német orvos, aki önként maradt.
– Mennyi sebesült lehet itt?
– 
Összesen hétezer. De ezen a  bunkerkórházon kívül van még egy hasonló. 
Föld alatti alagutak kötik  össze ezzel. S még az udvar alatt, a 
katakombákban is van kettő,  körülbelül tíz méter mélyen… Az oroszok 
szünet nélkül viszik a  sebesülteket a kórházaikba, de sok fekszik még 
most is a katakombákban.  Az én bunkeremben négyszáz sebesült volt, 
maradt száznyolcvan, ma  elviszik más kórházakba a szállíthatóakat… De 
nálunk… – a teremre  mutatott – a legtöbbnek nincs keze vagy lába, a 
kar- meg lábcsonkjuk  átvérzett kötéseivel nálunk maradnak azok, akik 
nem szállíthatók… lent, a  második emeleten is vannak sebesültek – 
ötszáz magyar.
– Ki ad enni a sebesülteknek?
– A kenyeret az orosz kórházból kapjuk. Más élelmiszert is az oroszok küldenek. Meleg étel háromszor naponta.
– Gyógyszerek?
– Szintén az oroszoktól.
– Víz?
– Nagyon jó vizet tárolunk három tartályban. Forrásvizet. A forrás a török idők óta ismeretes.
– Mennyi az ápolószemélyzet létszáma?
– 
Tizenkét nővér és két szakácsnő. Az  oroszok érkezése előtt csak négy 
nővér volt. Az oroszok mindenkit  fölvettek a kórházba, aki dolgozni 
tudott. A szakácsnők önként jöttek  segíteni.
– A barlangokon kívül milyen kórházzal van összeköttetésük a föld alatt?
– A Lovas útival.
– S még mivel?
– Buda minden föld alatti járatával; a török idők katakombái meg a korszerű összekötő járatok valóságos útvesztőt alkotnak.
– Kérem mutassa meg nekünk a kórházat!
– Parancsoljanak!
– 
Engelhardt nyomában Matyiassal  végigmentünk a homályosan megvilágított 
helyiségeken. Alig lehetett  lélegezni a bűztől. A ventilátorok 
működtek, de édeskevés eredménnyel.
Engelhardthoz
 odaszaladt egy német  nővérke. Elnézést kért tőlünk, valamit mormolva 
neki németül. Megértem:  az egyik sebesültnek sürgős segítségre van 
szüksége. Engelhardt  zavarában nem tudja, mit mondjon nekem, én intek 
Matyiasnak: “Mondd,  hogy menjen csak a sebesülthöz, elvégre orvos. 
Nélküle is  visszatalálunk.”
A 
német összeüti bokáját, szalutál,  csodálkozó és elismerő tekintettel 
néz ránk, majd sietve távozik. A  nővér szótlanul elkísér minket a 
lépcsőig.
Fölmegyünk
 a következő emeletre.  Bejárat a többi katakombába, bemegyünk… A német 
őr vigyázzban áll.  Elhaladunk mellette. Itt más a helyzet, a katakombák
 nedves, víztől  csepegő, nyers falazatú alagútjaiban félhomály, két 
sorban egymás fölött  szennyes priccsek, amelyeken nyilván “másodrendű” sebesült német katonák fekszenek, fejtáblájukon név és adatok… nem látunk ápolókat…
 A gyér és homályos villanylámpák a komor boltívek alatt mintha csak  
elmélyítenék a sötétséget. Eszembe jut a fényképezőgépem, s a kis lámpák
  fényében néhány felvételt készítek…
Miután
 bementünk a barlang melletti többi  helyiségbe is, amelyeket “polgári 
sebesültek” részére tartottak fenn,  Matyiassal visszatértünk a 
főlépcsőhöz. Itt lift is van, de nem működik.  A lépcsőfordulóban 
találkozunk az orvosi szolgálatot irányító szovjet  őrnaggyal. Vakítóan 
fehér köpenyt viselt a zubbonya fölött… Őt bízták  meg, hogy 
elszállíttassa innen a sebesült hadifoglyokat. Röviden  beszélgettünk 
vele… aztán nagy sokára fölvergődtünk a napvilágra.
Valóban fényesen sütött a nap. Fényképeztem a járművekre emelt sebesülteket…
…Úri
 utca  20. A föld felszínéről  mit sem lehet sejteni. De a föld alatt 
újra csak mély, titokzatos,  szerteágazó katakombák. Megint sebesült 
hitleristák tanyája. Megint  fantasztikum – priccsek két sorban, 
villanyvilágítás, fakó arcú német  sebesültek, akik két hónapja nem 
láttak napvilágot, műtők tíz méter  mélységben és még tíz méterrel 
mélyebben zubogó források és kutak,  kijáratok más utcákra, hízelkedő és
 szolgalelkű német személyzet,  konyhai üstök és a mi nagy türelmünk, 
amely arra késztet minket, hogy a  nemzetközi egyezmények tiszteletben 
tartása érdekében naponta háromszor  megtöltsük ezeket az üstöket jó 
minőségű élelemmel és etessük a mi  kenyerünkkel a hadifoglyokat. (Hányan lehetnek köztük, akik lemészárolták feleségeinket, gyerekeinket?!) …”
1945. március 6. – Trükkös csempészek, feketézők…
…”Ma 
P.I. Gorohov altábornagy  megbízásából meglátogattam a hadsereg egyik 
osztályparancsnokát,  Pizsenkov mérnök-alezredest, aki Pesten, az Aréna 
úton lakik. Pizsenkov  – az ablakból az élénk utcai forgalmat 
figyelve elmondta, hogy az  ablakai alatt többször látott elhaladni 
temetési menetet a  Kerepesi-temető irányában. A gyászolók komor arccal 
ballagtak a koporsó  mögött. De aztán észrevette, hogy a menetben 
másodszor és harmadszor,  újra meg újra mintha ugyanazt a koporsót 
vinnék. Elküldte embereit, hogy  hogy járjanak utána az ügynek.
Katonái
 azután kiderítették, hogy a  menet útvonala, miután elhagyja az Aréna 
utat, mindig változik, kihalt  mellékutcákon át távolodik, a koporsó 
azonban valóban egy és ugyanaz…  Végül kitört a botrány; a koporsóban jó
 minőségű textilárut csempésztek.
Felderítőink
 tisztázták, hogy a  spekulánsok koporsókban szállították a textilárut 
egy elfalazott  raktárból. Annyit szállítottak, hogy a feketézők 
zsákmányából kitelt  volna négy háromtonnás teherautó rakománya…”
***
Eddig
 az idézetek. Ezeket  tapasztalta tehát az orosz haditudósító Budapesten
 1945 tél végén és  kora tavaszán. Leírása természetesen a saját 
szemszögéből történik,  hiszen mindenki ebből indul ki, s ebből mozdul 
el az objektivitás felé, a  későbbi olvasójával együtt.
Legszívesebben
 bemásoltuk volna  az egész könyvet, hiszen tele van eddig fel nem 
fedett történetekkel,  információkkal, (lehet, még ez is megtörténik), –
 némi  ellentételezéseként azoknak a siralmas kommunikációknak, 
amelyekben a  mai fiatalokat tájékoztatják az akkori valós eseményekről…



